the Wall Street Journal简写竟然是WSJ……
小胖鸟翻译好像很讨厌卫生巾日报。这个是《基础英汉词典》的例句:
The article in the Wall Street Journal leans heavily on modern cliches.
小胖鸟翻译好像很讨厌卫生巾日报。这个是《基础英汉词典》的例句:
The article in the Wall Street Journal leans heavily on modern cliches.
<华尔街日报>上的这篇文章使用了大量现代的陈词滥调。
============
早上上班看见一位民工大妈,全身都是灰尘,一脸幸福地坐在,大概是她老公的,电动车后座。脚穿一双Lacoste的A货。浅黄色浅口鞋,很少女的款式。大亮!
============
早上上班看见一位民工大妈,全身都是灰尘,一脸幸福地坐在,大概是她老公的,电动车后座。脚穿一双Lacoste的A货。浅黄色浅口鞋,很少女的款式。大亮!
没有评论:
发表评论